16. lis 2012.

Random blog post #3 - vrijeme, pečenje, Taken 2, Larsson, knjige

Pozdrav svima! :)

Vrijeme je od još jednog 'random' posta. Odlučila sam se za pisanje ovakvih tekstova gdje mogu ubacivati sitnice koje nisu za zasebne teme.
Kao i obično započet ću s vremenom :D. Naglo smo iz ljeta prešli u zimu, barem ovdje gdje ja živim. U Puli sam imala neki prijelazni period toplog i sunčanog vremena (čak smo jedan dan palili klimu), a otkad sam se vratila doma, smrzavam se. Prva dva dana je bilo ajde nekako, a nakon toga zima. Teško se naviknuti na umotavanje u deku dok sjedim i sve te slojeve odjeće. Opet je vrijeme od uvlačenja u krevt i čitanja knjiga, a i od pečenja kolača jer se zgrijem pokraj pećnice :D. Proljeće je daleko, a da nema božićnih blagdana taj cijeli period bi mi bio depresivan. Nekoć sam mrzila ljeto jer sam jako loše podnosila vrućinu, a sad nekako lakše podnosim ljeto nego zimu. Možda zato što je to pravo ljeto samo dva i pol mjeseca, a hladnoća traje puno duže. Ne znam.. Zimogrozna sam. Ako ćemo što je za mene najbolje, to je 25 stupnjeva bez bure. Momak tvrdi da imam užasno nisko odstupanje. Ako je 24, zima mi je. Ako je 26, prevruće je. Možda ima pravo :D.

-

Spomenula sam pečenje... Prekjučer sam otišla u kuhinju s namjerom da utrošim neke preostale bjelanjke i kalkulirala sam kako da napravim nešto slično Grancereale keksima od čokolade. Naravno, to se nije ostvarilo jer nam je baš sad zaliha zobi bila na dnu (uvijek ima), tako da sam 'sklepala' nešto od par namirnica koje su se mogle pronaći u kuhinji: snijeg od bjelanjaka, malo oštrog brašna, malo zobi, ekstrakt vanilije i šećer. Dobila sam ovo:


Nije bilo loše za pojesti, iako sam krknula malo previše šećera za moj ukus :D

Sinoć sam se bacila na pečenje mlinaca! :D. Na forumu.hr sam vidjela recept za mlince s vrganjima, a mlinci su rađeni kod kuće i pečeni u pećnici. Kako mi to nikad nije palo na pamet, a peć na drva nemam, niti želim upropastiti pleh tako da pečem na njemu na sve četiri upaljene ploče štednjaka - odustala sam od svojih domaćih mlinaca. Ali, pošto nekad treba netko sa strane pogurati moždane stanice, probala sam ih i ja peći i to na 250°C na vrući zrak i ispali su dobri. Vidjet ćemo kad se naprave za ručak. Ako i budu žilaviji, meni još bolje. Ne volim gnjecave mlince. I općenito ne volim baš gnjecavu hranu :D

-

U subotu me prijateljica počastila kinom. Gledale smo Taken 2. Prvi je bio pretjeran, ali zabavan, a drugi je još pretjeraniji :D i primjećujem pad kvalitete. Ipak, nije loš za pogledati ako volite akciće tipa 'sam protiv svih'. Ako ste jedan od onih koji tijekom filma važu koliko je nešto moguće, onda će vam ovo biti glup film, vjerujem.
Liama Neesona mogu gledati u bilo čemu, ali nije da mi je film bolji radi njega. Liam mi je jedan od dražih glumaca već puno godina. Također i Famke Janssen mi je draga. Rade Šerbedžija nije glumio Rusa, za divno čudo :D.

-

Prošli tjedan sam dovršila Muškarce koji mrze žene Stiega Larssona, u kojem sam vrlo uživala, iako sam početkom godine pogledala Fincherov film. U Puli smo pogledali i švedsku verziju jer mi se strašno htio pogledati jer sam počela čitati knjigu (švedska verzija), a zatim opet Fincherovu. Oba filma su mi vrlo dobra, svaki ima svoje prednosti, mada u globalu mi je ipak bolji Fincherov. Nekako je dinamičniji, a i više prati radnju u knjizi, iako.. Jedna vrlo bitna stvar iz knjige je promijenjena u Fincheru, a u švedskom je ostala ista.

Sad ću pisati velike spoilere pa upozoravam one koji nisu čitali/gledali:
Harriet? - Fincher: Harriet je u Londonu/predstavljala se kao Anita Vanger; Šveđani: Harriet je u Australiji, živi kao farmerica; knjiga: Harriet je u Australiji, vodi tvrtku koja izvozi vunu itd.
Anita Vanger (Cecilijina sestra) - Fincher: živjela je u Londonu, ali to je na kraju ispala Harriet; Šveđani: Anita je živjela u Londonu ali je umrla; knjiga: Anita živi u Londonu
Slika tajansvene osobe na prozoru Harrietine sobe - Fincher: Blomkvist otkriva sam sliku i misli da je to Harriet ali ispada Anita jer su jako sličile; Šveđani: Henrik Vanger odmah na početku filma daje tu sliku Blomkvistu i kaže da je to Harriet, ispada Anita jer su jako sličile; knjiga: Blomkvist sam otkriva sliku i misli da je to Cecilija, ispada Anita jer su Cecilija i Anita jako sliče, a također i Harriet s njih dvije
Lisbeth-majka-skrbnik - Fincher: majka se ne spominje, Lisbeth posjećuje skrbnika u bolnici (ili gdje već); Šveđani: skrbnik se samo spominje (umro je), Lisbeth posjećuje majku (dva puta čini mi se); knjiga: Lisbeth posjećuje majku, koja na kraju umire
I još pokoja sitnica.. U knjizi je Harriet tamnokosa, a u filmovima plavuša. Lisbeth je vjernije prikazana u švedskom filmu, što se imidža tiče. U Fincheru više fizički liči Lisbeth iz knjige. Više mi se sviđa kako je prikazan odnos između Blomkvista i Erike u Fincherovom filmu jer se u švedskom baš i nije dalo naslutiti da su bili u vezi. I tako.. :) Bilo mi je zanimljivo tražiti usporedbe kao što se vidi :D. 

Sve u svemu, super knjiga i vrlo dobra oba filma :).

-

Kako je počela sezona čitanja knjiga, stavit ću popis knjiga koje su mi sada započete. Kad god sam pokušavala čitati više knjiga paralelno, nikad mi nije išlo za rukom, ali sad ću se potruditi jer vidim da to ljudi masovno prakticiraju. 

Trenutno čitam:
- Charlaine Harris - A Sookie Stackhouse Novel: All Toghether Dead (7. nastavak)
- L.J.Smith - Vampirski dnevnici 1 - Buđenje
- L.N.Tolstoj - Uskrsnuće

A u pripremi je i:
- Ante Tomić - Što je muškarac bez brkova

Kako sam to zamislila? Čitam Tolstoja i Smith paralelno, s tim da Smith naravno brzo ide. Kad završim Smith krenut ću ili s Tomićem ili nastaviti s Harris. Vidjet ćemo :D.

-

Toliko za ovaj 'random' post :). Hvala na čitanju!

Nema komentara:

Objavi komentar

Thank you for commenting! I really appreciate it!